Manuela Traettino
Il lamento di Tristano
es una danza que nació de un manuscrito del siglo XIV. Cerles Magrane
utiliza el nombre de la misma para colocarlo en un disco de música medieval
instrumental que posee danzas y cántigas diversas. Debo admitir que esta música
en particular me pareció preciosa, ya que expone una tranquilidad, equilibrio y
precisión, que también nos deja ver el “lamento” de los instrumentos, estas
notas a mi personalmente me parecen delicadas pero precisas, con una textura
inherente a las misma, por los cambios de tonalidades. También debo acatar que
estas mismas notas se parecen –según he leído- a un estilo “arábigo- español”
que pude notar una vez que empezó la música. Al mismo tiempo, podía imaginar a
Tristán tocando su arpa. Opino que el trabajo de Cerles debe ser exaltado, ya
que nos acerca un poco más a esa tradición medieval desconocida para nosotros.
Tenemos también, las óperas de Richard Wagner, que son él
génesis musical de esta misma. A partir de su contribución, , se inspiraron
otros compositores como : Gustav Mahler, Richard
Strauss, Karol
Szymanowski, Alban Berg y Arnold
Schoenberg.
En su infancia Richard escuchaba a su tío Adolf Wagner
contarle maravillosas historias del ciclo artúrico, entre ella estaba “Tristán
e Isolda”. La idea se implantó en su cabeza y más adelante utilizará –para
realizar el libreto- la traducción de Gottfried
von Strassburg. Asimismo se apoyará en algunas versiones de tradición celta y
castellana -ya que la leyenda es
fragmentaria- produciendo un cambio que
se adscribe al medio representado; y por ende su estructura es más reducida,
tomando lo esencial de la misma. Nos cuenta la historia un poco
modificada, donde los amantes aparecen enamorados desde el principio gracias al
filtro de amor.
Wagner en su autobiografía “Mein Leben”, explica el por qué
decide dramatizar Tristán e Isolda después de que su amigo Karl Ritter lo
hiciera, ya que su obra le causó un gran impacto. También tenemos la
influencia que ejerció la filosofía de Arthur Schopenahauer al que recién había
descubierto, afirmando que lo inspiró en la concepción de Tristán e Iseo
gracias a al intento de encontrar una “expresión extática”
Para crear la música de la obra, hubo distintas influencias
a su alrededor. Entre estas se encontraba Mathilde -esposa de Otto Wendonck el
cual le proporcionaba subsidio económico-
una mujer muy interesante e inteligente que despertó en Wagner la creatividad
que, le llevó a producir el libreto de “Weswndock- Lider” y el compositor se
basará en esta obra más adelante para crear la música de Tristán e Isolda.
Wagner le comentó a Mathilde que la obra estaba basada en
ella y le confesó su amor, el cual no
fue correspondido. La esposa de Wagner se entera de la situación y lo obliga a
irse a Venecia, tiempo en el cual, el compositor desea que su amor se vuelva
realidad pero el sufrimiento de no poder estar con su amada alimenta su
comprensión de la obra Tristán e Isolda. En ese período de destierro termina el segundo y parte del tercer acto de Tristán. En Lucena conoce al director de
orquesta Hans Von Bülow y realiza la orquestación definitiva en 1859. Se presentó diez años después, por
diferentes acontecimientos, en Munich el 10 de Julio de 1865.
La obra está compuesta por tres actos, en donde se puede
apreciar un preludio y una “secuencia armónica en tres etapas” denominadas las
tres muertes de Tristán, las cuales son: el anhelo, el éxtasis de amor, el
mundo como voluntad y representación, la renuncia y muerte; la parte final atañe
a la muerte de amor. Cada parte corresponde a momentos importantes o
significativos de la historia. En este caso explicaré dos, los cuales he
escuchado mientras escribía sobre estos. Así mismo he intentado relacionarlas
con la leyenda de Tristán e Isolda. Por otro lado, para llegar a estas conclusiones,
me guiado por comentarios en blogs y he buscado ciertas definiciones musicales
desconocidas para mí, ya que no soy una experta en la materia.
El preludio de esta obra es complejo y único. Este es una
forma libre que resulta innovadora y rompe con los moldes, ya que posee una “tonalidad”
inestable y ambigua que desde el principio pude notar cuando se escuchaba de manera
incipiente, mas luego me sorprendía con tonos mucho más altos, para continuar
de esta forma inexacta. Personalmente esperaba que en algún punto se estabilizara
y pudiese percibir un patrón, pero creo que justo eso es lo que lo hace “diferente”.
Tal vez nos predice la inestabilidad de este amor imposible –justo como en el
principio de la leyenda, en la que ya nos dice el final-, que contrasta muy
bien con las olas del mar, las cuales nos encontraremos en el primer acto. Debemos
hacer referencia a la “continuidad” de la misma, esto quiere decir que parece
no terminar y debo admitir que me encuentro de acuerdo. Incluso se me asemeja a
un laberinto sin salida: cuando piensas
que encontraste la salida y todo va a terminar, comienzas de nuevo.
El hecho que el preludio contenga esta continuidad y la
leyenda sea fragmentaria, me parece que es un punto relevante, ya que Wagner,
logra homogenizar en una pieza musical las fracturas inherentes que la misma
posee. Creo, que ese vaivén que escuchamos en la música, también lo vemos en la
leyenda pero, en el preludio logra unirse y a la vez separarse.
El Liebestod o muerte de amor es la parte final de la obra. Es
importante resaltar que este final no rompe con la continuidad, su llegada es
armónica Nos relata el trágico y triste final de la historia. Según el autor,
este canto no hace referencia a un dolor físico sino que es un “paso a otra dimensión”. Personalmente
creo que está cargada de dramatismo y dolor, perfumado de un toque místico que envuelve
al oyente. Mágico o místico como la muerte de Isolda que fallece por amor,
doloroso como los sentimientos que la atraviesan al ver a su amado, que murió
también por una herida de eso que hace tanto bien, pero también que desgarra el
alma. Ambos murieron de amor. Creo que Wagner logra comunicarnos eso mediante
su música.
Algunos dicen que la música es el lenguaje del alma. A veces
las palabras por si solas no logran expresar lo que una nota musical. Por algún
motivo cuando escuchamos estas interpretaciones musicales basadas en la
literatura sentimos o percibimos algo distinto que cuando leemos la leyenda,
porque la forma en la que nos cuentan los hechos, no es igual. Mediante esta se
nos comunica el sentimiento y la historia de la misma; escuchamos notas triste
que relacionamos con momentos tristes de la historia y esta síntesis nos ayuda
a la compresión total de la misma. Por esto opino que la música y la
literatura siempre van de la mano, a veces estas interpretaciones nos ayudan a
ver cosas nuevas que antes con la simple lectura no habíamos visto. También nos
topamos con la trascendencia que esta obra ha tenido a lo largo del tiempo. Nos
comunica una concepción de mundo distinta, que prevalece porque continúa siendo
una obra universal que también es apoyada por las producciones musicales tanto
antiguas como recientes.
Aquí les dejo ; Il lamento de Tristano, el preludio y la muerte de amor de Wagner. También conseguí la interpretación del Libestod en piano que Franz Liszt (suegro de Wagner) realizó.
Referencias bibliográficas:
Consultado el 5 de julio del 2017 en ; https://bustena.wordpress.com/2014/03/06/wagner-preludio-de-tristan-e-isolda-analisis/
Consultado el 5 de julio del 2017 en ; http://www.filomusica.com/filo63/tristano.html
Consultado el 7 de julio del 2017 en ; https://es.wikipedia.org/wiki/Liebestod
Consultado el 7 de julio del 2017 en https://elpais.com/diario/1978/10/11/cultura/276908408_850215.html